This is a fine example of the bard speaking Truth to Power. Elffin took the child home for his wife to raise, and his bad luck was forever changed. Taliesin grew up to become the bard to King Arthur.
The Suppression of the Druids and Adaptation of Bards
The Druidic heritage of the bards was altered first with the coming of the Romans. That Julius Caesar knew of the Druidic schools suggests to me that he also knew that he was propagandizing in his writing that the Druids were uncivilized savages. In the geographical areas colonized by the Romans, the Druids were wiped out or forced toward the west. It is therefore through the Irish, Scots and Welsh that we find the most accurate portrayals of the Celtic traditions. Many of their stories and epic hero-poems were transcribed by the earliest of Christian monks. Although there were some inevitable changes because of the source, many tales remained complete:
The old oral learning of the Celtic world found its earliest written form in the language of seventh-century Ireland, under the aegis of the Celtic church. The great body of Law Tracts, reflecting the social structure of an essentially pagan society, and the hero-tales, known as the Ulster Cycle, the linguistic forms of which are suggestive of a written origin at least as early as the eighth century A.D., are repositories of the ancient tradition, but have never been examined critically in the light of modern archeological knowledge… The Christian church modified the old pagan legends, and opposed the existing priesthood, but otherwise used the old traditional learning as the basis of the new, thus preserving into the Middle Ages traditions and modes of expression stemming direct from a barbarian milieu. (Ross, 17)
In order for the bards to survive first the Romans and then Christianity, many seem to have dropped their Druidic connections and became more secular. Though they still told the tales of the old heroes, they no longer helped to officiate at pagan ceremonies, which were disappearing. Still the companions of kings (but not of Druids), their schooling was maintained amongst themselves. Some bards became minstrels and storytellers of the people, performing in fairs and other gatherings. By the thirteenth century, the early beginnings of organized theater began to appear, and the minstrels became known as specialists with musical performances. (Brockett, 143)
Irish tales of heroes and champions, fairies and inhabitants before the English, were handed down orally through generations into recent times, to be written down by William Butler Yeats in the 1880’s, and other folklorists and scholars. There were also manuscripts of tales transcribed by early Irish monks, many of whom had been Druids before embracing the new religion of Christianity. Later scholars were amazed at the accuracy of the oral transmission of many tales also found as written manuscripts, when comparisons were made.
The arrival of Christianity created great change in Ireland; the bards either joined the church or became secularized. At first, the new religion didn’t alter much from the old one maintained by the Druids. Joseph Campbell spoke at length of this in a paper read in Toronto, 1978, to a gathering of scholars of Celtic history: “The Christianized Celts of the early period tended to place no less emphasis on the inward, mystical, than on the outward historical aspect and implications of the gospel legend, and prepared the way for a later recognition of analogies in the mystical tradition of India.” (O’Driscoll, 11)
Campbell, in the introductory address, quoted “a Coptic translation from the Greek of the long-lost Gospel According to Thomas… ‘The kingdom of the Father is spread upon the earth and men do not see it.’” This intersects with the Irish version of the fairy world, which is here but unseen. Campbell told of Bran, who hearing the fairy-music of the Sidhe, fell asleep because the music was so sweet.
When he awoke he saw beside him a branch of silver with white blossoms, which he carried in his hand to his royal house. And when his company had assembled, a woman in strange raiment appeared who sang in fifty quatrains of the land of apples [Avalon], without grief, without sorrow, sickness, or any debility. And when Bran with his company of three times nine were sailing to that land, they saw a godlike man coming toward them over the waters in a chariot, and Bran with his company were amazed. The charioteer was Manannan, the Hospitable Host of the Land Under the Waves, and he sang to them thirty quatrains. “Bran thinks this is a marvelous sea,” he sang. “For me it is a flowery plain. Speckled salmon leap from the womb of your sea; they are calves and colored lambs.” Again, a Celtic counterpart of the image of the Kingdom already here: the interface of the two worlds, of Eternity and Time. (O’Driscoll, 10)
The first of the missionaries arrived in Ireland in the fifth century, long after Europe and Britain had been Christianized. The Brehon law was studied by the king of Ireland and nine learned persons, including himself and St. Patrick, starting in 438 A.D. After three years, the new code was introduced “from which everything that clashed with the Christian doctrine had been carefully excluded.” (Joyce, 73) St. Patrick was given credit for absorbing the current belief system, and especially the use of the oral tradition that he found upon his arrival in Ireland, into the new religion he brought:
At the end of the tale called ‘the Fosterage of the Houses of the Two Methers’ it is said that St. Patrick ordered ‘that there should not be sleep or conversation during this story, and not to tell it except to a few good people so that it might be the better listened to, and Patrick ordained many other virtues for it…’
I shall leave these virtues
For the story of Ethne from the siar Maigue,
Success in children, success in foster-sister or –brother,
To those it may find sleeping with fair women.
If you tell of this fosterage
Before going on a ship or vessel,
You will come home safe and prosperous
Without danger from waves and billows.
To tell the story of Ethne
When bringing home a stately wife,
Good the step you have decided on,
It will be a success of spouse and children.
If you tell this story
To the captives of Ireland,
It will be the same as if were opened
Their locks and their bonds. (Rees, 18)
Thus was the power of the oral bardic tradition recognized by St. Patrick.
Among those who followed St. Patrick were some who had been Druids. “There is a good deal of evidence to suggest that many of the earliest Irish monks had been Druids and fili, or bards, before their conversion, and that they carried on in their Christianity something of the momentum of their earlier sense of a common spiritual ground to be recognized, in silent wonder, in themselves and in the natural world, all about,” said Campbell. (O’Driscoll, 8) Perhaps it was these men who wrote down the Ulster cycle and other manuscripts which long lay untranslated in the Archives of the university at Dublin and other places.
“Traditional tales… were once a fundamental part of the culture of the aristocracy of the Celtic lands, and in Irish and Welsh tales from medieval manuscripts there are references to the recitation of tales by poets of high rank.”(Rees, 15) Some manuscripts were kept in the Archives at various universities during the Middle Ages, not to be found for many centuries; others were in private ownership. Many “copies of copies” were made, of manuscripts “long lost. Successive copies were made from time to time, with commentaries and explanations appended, till the manuscripts we now possess were produced.” (Joyce, 73) This spoke of the writings of St. Patrick and others in the early days of the Celtic Christian Church.
These types of poets were not confined to the British Isles, either. “The Song of Roland” commemorated an incident in the year 778 A.D., when the King of the Franks, Charles the Great, was retreating from Spain, after fighting the Saracens:
“On the 15th of August, while his army was marching through the passes of the Pyrenees, his rear-guard was attacked and annihilated by the Basque inhabitants of the mountains, in the valley of Roncesvaux. About this disaster many popular songs, it is supposed, soon sprang up; and the chief hero whom they celebrated was Hrodland, Count of the Marches of Brittany.” These “popular songs” were invented and spread by the still-Celtic inhabitants of the Count’s home territories, and one version is considered the earliest-recorded Western literature when finally written down. (Halsall)
Great Britain’s oral bardic tradition has its evidence in various written manuscripts, in Latin, Middle English, and other languages that tell the old stories. The earliest literature has oral tradition as its source and inspiration, such as Chaucer, who was a storyteller and a poet of renown in his day: “In 1374, King Edward granted Chaucer a gallon of wine per day for life—no one knows why, but scholars speculate that it might have been a reward for a poem.” (Drout, 12) It was traditional for a generous gift to be given for a spectacular composition. Competitions between bards were well known long before Chaucer and his daily gallon, and the organization of bards into guilds, like other medieval skills, was written about:
The eisteddfod [was first recorded] having been held at Cardigan by the Lord Rhys (one of the last princes of South Wales) in 1176. The word means simply a ‘session’, and it described a set of musical and poetic competitions, of which notice had been given a year beforehand, and at which adjudications and prizes were given. An eisteddfod would also be the occasion in the Middle Ages for the bards (organized in an order or guild) to set their house in order, to examine and license the reputable performers, and to cut out the bad. Just as Welsh lawyers claimed that their native law codes went back to the ancient (but genuine) King Hywel the Good, so the Welsh bards claimed their meetings were held according to ‘The Statute of Gruffydd ap Cynan’, who was supposed to have brought the bardic order into its state of good government about 1100… [By the 1590’s] the bardic order was soon at death’s door, for a variety of reasons, but primarily because the bards were tied up with an ancient way of life which was itself disappearing. (Hobsbawm and Ranger, 57)
Perhaps it was because of the printing press and the spreading of literacy, because it wasn’t long after this that people started reading stories instead of listening to them. But that wasn’t the only reason; the arrival of the English in Wales, Scotland, and Ireland changed everything. Foremost in their agenda seems to have been the suppression of the local histories; the bards lost their positions in noble houses as the aristocrats were killed or impoverished. It was necessary to change in order to survive, becoming poets, actors, or minstrels, performers of musical entertainment for the common people at fairs and in traveling troupes, as well as in passion plays supported by the Church. For and by the non-literate, however, the traditional stories continued to be told and re-told in cottages and in pubs, where no Englishmen were present.
The Resurrection of the Bardic Tradition
In Ireland, once the English invaded and conquered, the Bardic tradition became suppressed, as it had in Wales and Scotland, and in Britain like Gaul before, with the coming of the Romans. However, manuscripts had been preserved of the epic poems of heroes and predecessors. Tales of Irish heroes and the fairy folk had been transcribed by many scholars; “Giraldus Cambrensis was born in 1146 and wrote a celebrated account of Ireland,” was a footnote to the tale ascribed to him, The Phantom Isle, in William Butler Yeats’ collection of stories he first published in 1888. (Yeats, 191) This was during the so-called Irish Renaissance, when old manuscripts were being translated and many Irish people were learning for the first time that they’d had a glorious past. However, the strength of the oral tales had not been diminished by the suppression of the aristocratic class. Stories continued to be told and passed down orally for many generations among the peasants. With the resurrection of transcribed works, a revolution among the people of Ireland began, based on the rebirth of the heroes of the past and bringing the lessons to be learned from the old Bards into contemporary thought, word, and deed. At first, beginning in 1760, James Macpherson, a Scot, published some hero tales of Ossian and “tried to convince the guardians of neoclassical taste that epic poems had been written in Scotland in the third century.” He gained some influential readers, such as Goethe, who translated some poems which the German thought “bore a closer ancestral relation to the Germans than did the famous works of the Greeks and Romans.” (Thompson, 5) This helped to create a desire to study the Celtic history of Europe and Ireland. Reliques of Irish Poetry was published in 1789 by Charlotte Brooke. “This volume was indeed a milestone, for here was a bilingual edition of the poems concerning the figures that were about to become legend again: Cuchulain, and Dierdre, and Finn.” (Thompson, 7)
Slowly gaining momentum, and not without the English overlords trying to hold back the awareness of Ireland’s history, more and more old manuscripts were published and the folklore was collected that proved the oral tradition did indeed tell the same stories as had the bards. “William Carleton (1794-1869) was by no means a scientific collector of folklore. Such stories as he retold were part of his heritage; he grew up with them.” (Yeats, xv) This new awareness was not without its problems, however; in The Imagination of an Insurrection, Thompson wrote about the poets who were among those executed for the Irish rebellion of 1916. They had taken the hero tales to heart.
The Bardic Tradition Today
Of what use is a bard in today’s society? Do we still need to hear the stories of heroes and villains, of how to act toward one another, of repercussions for bad behavior? And who will be the bard? Who still speaks Truth to Power? Has the hero story become outdated?
There are impressionable children who need to be exposed to a storyteller who can help them create pictures in their minds, as opposed to ready-made visuals in movies and on television. Adults, too, need to revisit their youth and retell the stories of their own families that they heard from their grandparents; an interest in genealogy is a sign that family stories will not be lost forever.
The Eisteddfod was restored for a time during the early 1800’s when a renewed interest in Welsh poetic and bardic traditions was exercised. (Hobsbawm and Ranger, 54) But public interest comes and goes. Recently, there has been a growing interest in bardry, perhaps with the establishment of Renaissance Faires as entertainment and marketing to the public of both Great Britain and the United States. My oldest brother, Jim Croft, a traditional bookbinder, participated in one of the first Faires in the Portland, Oregon region in the early 1970’s, so I attended. It was my first glimpse at a bard, a local entertainer in costume with a lute and many songs in the style of the Elizabethan period. This is popular now, with traveling troupes and regular routes. During February and March, a large Faire is held east of Phoenix; run very much like a circus, this particular group moves north with the warm weather.
I believe that protest singers are still speaking Truth to Power. This modern bardic style has been evidenced throughout several centuries, in satire and straightforward lyrics both. During the late sixties, when I was starting to play guitar, many of my songs were learned directly from others, in the oral bardic tradition.
There are still many who pass on the hero tales in other forms, and not always in a person-to-person format. For example, look at the classic hero tale told in the Star Wars movies: good against evil, the hero saves the universe with The Force. The characters are clear and easily recognizable, such as Luke Skywalker, Obi-wan Kenobi and Darth Vader. To me, this says that people still love a good story, and there is still room in people’s lives for the old tales as well as modern versions of them.
There are bards in many forms of modern music, from Ricky Skaggs writing and singing his family history in songs such as “The Box”, to radical young slam poets (a form of competitive, extemporaneous and quick rhyming) and other protest singers speaking Truth to Power. Bardic Chairs and eisteddfod competition have been re-established in such cities as Bath, England. Scholars are examining existing forms of the oral tradition from South India to east Tennessee. There are people taking up the practice of the Druidic form of bardry, and reading how-to manuals such as Arthur Rowan’s The Lore of the Bard. Although Rowan is writing for the modern-day bard, he is basing his work on historical scholarship:
The power of the word is not in the sound, but in the thoughts behind it, their nature, their solidity, and their beauty—and who better to handle this eldritch art than the bard, master of the craft of words? It was only appropriate that the Celts held their bards in such high esteem. A bard was literally memory and vision, heart and soul and passion expressed by the power of the spoken word and music. A bard was as magical a being as a druid. Indeed, there was a time when druidry and bardry were one… (Rowan, 56)
Many trained bards of history were advisors to kings and emperors. Their words carried weight; they were confident and had deep understanding of their responsibility. This is still true today, I believe. With talent, whether for words, music, or that of giving wise advice, also comes responsibility, writes Barbara Flaherty, a poet and teacher of shamanic and Bardic traditions, living in Alaska. “Those with the gift of words have been given that gift with its responsibilities: to heal and rebalance, to give voice to the powerless and the mute, to speak truth to power.” (Flaherty, 1)
From the mists of the past into the uncertain future, bards are still entertaining, informing, and provoking us all to examine where we came from and to ponder the meaning of our lives.
(c) 2006 by MaryK Croft All Rights Reserved
Works Cited
Beye, Charles Rowan. Ancient Epic Poetry. Wauconda: Bolchazy-Carducci. 2006.
Brockett, Oscar G. History of the Theater. Boston: Allyn and Bacon. 1968.
Blake, Steve and Lloyd, Scott. The Keys to Avalon: The compelling journey to the real Kingdom of Arthur. London: Random House. 2000.
Campbell, Joseph. The Hero with a Thousand Faces. Princeton: Princeton University Press.1949.
Clark, Tony. The official Morgan Llywelyn website. 2000. Collected 5/27/06 from
http://home.columbus.rr.com/tony777/Drout, Michael D. C., Professor. Bard of the Middle Ages: the Works of Geoffrey Chaucer. Recorded Books. 2005.
Flaherty, Barbara. Power and word: Shamanic roots of the Bardic tradition. (n.d.) With permission. Collected 5/17/06 from
http://home.gci.net/~barbaraflahertypoetry/id22.htmHalsall, Paul. Medieval Sourcebook: The Song of Roland. Collected 5/23/06 from
http://www.fordham.edu/halsall/basis/roland-ohag.htmlHobsbawm, Eric, and Ranger, Terence. The Invention of Tradition. Cambridge: University Press. 1983.
Joyce, P. W. A Smaller Social History of Ancient Ireland. Dublin: M. H. Gill & Son, Ltd. 1908.
Llywelyn, Morgan. Bard, the odyssey of the Irish. Boston: Houghton Mifflin. 1984. Also personal email, 11/27/06.
Loebel-Fried, Karen. The gift of KÜ. Collected 5/15/06 from
http://www.spiritoftrees.org/folktales/loebel_fried/gift_of_ku.htmlKing, Wellington. Heinrich Schliemann: Heroes and Mythos. Collected 5/23/06 from
http://www.utexas.edu/courses/wilson/ant304/biography/arybios97/kingbio.htmlMatthews, John. The Bardic Source Book: Inspirational legacy and teachings of the ancient Celts. London: Blandford. 1998.
Pellowski, Anne. The World of Storytelling. Bronx: H.W. Wilson. 1990.
Rees, Alwyn and Brinley. Celtic Heritage. London: Thames and Hudson. 1961.
Ross, Anne. Pagan Celtic Britain: Studies in Iconography and Tradition. New York: Columbia University Press. 1967.
Rowan, Arthur. The Lore of the Bard. St. Paul: Llewellyn. 2003.
Thompson, William Irwin. The Imagination of an Insurrection. New York: Harper & Row. 1967.
Uqualla. Performance 11/20/05, and personal conversations at various times.
O’Driscoll, Robert. The Celtic Consciousness. Papers first presented at a symposium in Toronto, 1978, by Celtic Arts of Canada. New York: Braziller. 1981.
Yeats, William Butler. 1973. Fairy and Folk Tales of Ireland. New York: Collier.